Меня всегда интересовали иностранные языки, зарубежные страны и их литература, поэтому, получив в 2005 году диплом преподавателя французского и английского языков Ярославского Педагогического Университета, я решила начать свою профессиональную деятельность в качестве переводчика.
С 2005 по 2010 г. я работала переводчиком в международной группе «Imperial Tobacco», где я усовершенствовала себя в профессии, приобрела богатейший опыт, работая в России, Франции и Испании.
В 2011 году я сотрудничала с компанией « Serma Technologies », которая доверила мне перевод своих внутренних документов по качеству и маркетингу, а также перевод статей для своего интернет сайта.
Параллельно с этим я осуществляла переводы для клиентов из винного бизнеса и культурно-художественной среды. Я начала и продолжаю успешно сотрудничать с французскими и международными агентствами переводов.
Проработав несколько лет в области перевода, в начале 2013 года я решила отправиться в свободное плавание и теперь я – независимый переводчик.
Диплом преподавателя французского и английского языков Ярославского Государственного Педагогического Университета (2005 г.).
Приравнен французскому диплому уровня Master II (по оценке французского центра по академическому признанию ENIC-NARIC — CIEP)
ОПЫТ:
2005-2010 : переводчик французский/английский/русский, международная группа Imperial Tobacco (Россия, Франция, Испания).
2011 : переводчик, Serma Technologies
Перевод документов по качеству и маркетингу.
Перевод интернет сайта.
2012 : Переводы для клиентов из винного бизнеса и культурно-художественной среды.
Сотрудничество с агентствами переводов.